第八讲-机器翻译、seq2seq与注意力机制

1.机器翻译与SMT(统计机器翻译)

1.1 机器翻译

机器翻译(MT)是将一个句子\(x\)从一种语言(源语言)转换为另一种语言(目标语言)的句子\(y\)的任务。

1.2 1950s:早期机器翻译

机器翻译研究始于20世纪50年代初。

  • 俄语 → 英语(冷战的推动)
  • 系统主要是基于规则的,使用双语词典来讲俄语单词映射为对应的英语部分

1.3 1990s-2010s:统计机器翻译

核心想法:从数据中学习概率模型

假设我们正在翻译法语 → 英语,对于给定法语句子\(x\),我们想要找到最好的英语句子\(y \ argmax_yP(y|x)\),使用Bayes规则将其分解为两个组件从而分别学习 \[ argmaxx_yP(x|y)P(y) \]

  • \(P(x|y)\)Translation Model / 翻译模型
    • 分析单词和短语应该如何翻译(逼真)
    • 从并行数据中学习
  • \(P(y)\)Language Model / 语言模型
    • 模型如何写出好英语(流利)
    • 从单语数据中学习

1.4 1990s-2010s:统计机器翻译

问题:如何学习翻译模型\(P(x|y)\)

首先,需要大量的并行数据(例如成对的人工翻译的法语/英语句子)

1.5SMT的学习对齐

问题:如何从并行语料库中学习翻译模型\(P(x|y)\)

进一步分解:我们实际上想要考虑

\[ P(x,a|y) \]

  • \(a\)是对齐
  • 即法语句子\(x\)和英语句子\(y\)之间的单词级对应

1.6 对齐

对齐是翻译句子中特定词语之间的对应关系

  • 注意:有些词没有对应词

1.7 对齐是复杂的

对齐可以是多对一的

对齐可以是一对多的

有些词很丰富

对齐可以是多对多(短语级)

我们学习很多因素的组合,包括

  • 特定单词对齐的概率(也取决于发送位置)
  • 特定单词具有特定多词对应的概率(对应单词的数量)

1.8 SMT的学习对齐

  • 问题:如何计算argmax
    • 我们可以列举所有可能的\(y\)并计算概率?→ 计算成本太高
  • 回答:使用启发式搜索算法搜索最佳翻译,丢弃概率过低的假设
    • 这个过程称为解码

1.9 SMT解码

1.10 1990s-2010s:统计机器翻译

SMT是一个巨大的研究领域

最好的系统非常复杂

  • 数以百计的重要细节我们还没有提到
  • 系统有许多独立设计子组件工程
  • 大量特征工程
    • 很多功能需要设计特性来获取特定的语言现象
  • 需要编译和维护额外的资源
    • 比如双语短语对应表
  • 需要大量的人力来维护
    • 对于每一对语言都需要重复操作

2.神经网络机器翻译

2.1 神经机器翻译Neural Machine Translation(NMT)

神经机器翻译(NMT)是利用单个神经网络进行机器翻译的一种方法

神经网络架构称为 sequence-to-sequence (又名seq2seq),它包含两个RNNs

  • 编码器RNN生成源语句的编码
  • 源语句的编码为解码器RNN提供初始隐藏状态
  • 解码器RNN是一种以编码为条件生成目标句的语言模型
  • 注意:此图显示了测试时行为 → 解码器输出作为下一步的输入

2.2 Sequence-to-sequence是多功能的!

序列到序列不仅仅对机器翻译有用

许多NLP任务可以按照顺序进行表达

  • 摘要(长文本 → 短文本)
  • 对话(前一句话 → 下一句话)
  • 解析(输入文本 → 输出解析为序列)
  • 代码生成(自然语言 → Python代码)

2.3 神经机器翻译(NMT)

sequence-to-sequence 模型是条件语言模型的一个例子

  • 语言模型(Language Model),因为解码器正在预测目标句的下一个单词\(y\)
  • 条件约束的(Conditional),因为预测也取决于源句\(x\)

NMT直接计算\(P(y|x)\)\[ P(y \mid x)=P\left(y_{1} \mid x\right) P\left(y_{2} \mid y_{1}, x\right) P\left(y_{3} \mid y_{1}, y_{2}, x\right) \ldots P\left(y_{T} \mid y_{1}, \ldots, y_{T-1}, x\right) \]

  • 上式中最后一项为,给定到目前为止的目标词和源句\(x\),下一个目标词的概率

问题:如何训练NMT系统?

回答:找一个大的平行语料库

2.4 训练一个机器翻译系统

Seq2seq被优化为一个单一的系统。反向传播运行在“端到端”中

3.机器翻译解码

3.1 贪婪解码

我们了解了如何生成(或“解码”)目标句,通过对解码器的每个步骤使用 argmax

这是贪婪解码(每一步都取最可能的单词)

这种方法有问题吗

3.2 贪婪解码的问题

贪婪解码没有办法撤销决定

如何修复?

3.3 穷举搜索解码

理想情况下,我们想要找到一个(长度为\(T\))的翻译\(y\)使其最大化 \[ \begin{aligned} P(y \mid x) &=P\left(y_{1} \mid x\right) P\left(y_{2} \mid y_{1}, x\right) P\left(y_{3} \mid y_{1}, y_{2}, x\right) \ldots, P\left(y_{T} \mid y_{1}, \ldots, y_{T-1}, x\right) \\ &=\prod_{t=1}^{T} P\left(y_{t} \mid y_{1}, \ldots, y_{t-1}, x\right) \end{aligned} \]

我们可以尝试计算所有可能的序列 - 这意味着在解码器的每一步\(t\),我们跟踪\(V^t\)个可能的部分翻译,其中\(V\)是vocab 大小 - 这种\(O(V^t)\)的复杂性太昂贵了!

3.4 集束搜索解码

  • 核心思想:在解码器的每一步,跟踪个最可能的部分翻译(我们称之为假设[hypotheses ] )
    • \(k\)是Beam的大小(实际中大约是5到10)
  • 假设\(y_1,y_2,...,y_t\)有一个分数,即它的对数概率

\[ \operatorname{score}\left(y_{1}, \ldots, y_{t}\right)=\log P_{\mathrm{LM}}\left(y_{1}, \ldots, y_{t} \mid x\right)=\sum_{i=1}^{t} \log P_{\mathrm{LM}}\left(y_{i} \mid y_{1}, \ldots, y_{i-1}, x\right) \]

  • 分数都是负数,分数越高越好

  • 我们寻找得分较高的假设,跟踪每一步的 top k 个部分翻译

  • 波束搜索 不一定能 找到最优解

  • 但比穷举搜索效率高得多

3.5 集束搜索解码:示例

Beam size = k = 2,蓝色的数字是 \[ \operatorname{score}\left(y_{1}, \ldots, y_{t}\right)=\sum_{i=1}^{t} \log P_{\mathrm{LM}}\left(y_{i} \mid y_{1}, \ldots, y_{i-1}, x\right) \]

  • 计算下一个单词的概率分布
  • 取前个单词并计算分数
    • 对于每一次的\(k\)个假设,找出最前面的\(k\)个单词并计算分数
    • 在的假设中,保留个最高的分值
      • \(t=2\)时,保留分数最高的 hitwas
      • \(t=3\)时,保留分数最高的 ame
      • \(t=4\)时,保留分数最高的 piewith
      • \(t=5\)时,保留分数最高的 aone
      • \(t=6\)时,保留分数最高的 pie
  • 这是最高得分的假设
  • 回溯以获得完整的假设

3.6 集束搜索解码:停止判据

  • 在贪心解码中,我们通常解码到模型产生一个令牌
    • 例如: he hit me with a pie
  • 在集束搜索解码中,不同的假设可能在不同的时间步长上产生令牌
    • 当一个假设生成了令牌,该假设完成
    • 把它放在一边,通过 Beam Search 继续探索其他假设
  • 通常我们继续进行 Beam Search ,直到
    • 我们到达时间步长\(T\)(其中\(T\)是预定义截止点)
    • 我们至少有\(n\)个已完成的假设(其中\(n\)是预定义截止点)

3.7 集束搜索解码:完成

我们有完整的假设列表,如何选择得分最高的?

我们清单上的每个假设\(y_1,...,y_t\)都有一个分数 \[ \operatorname{score}\left(y_{1}, \ldots, y_{t}\right)=\log P_{\mathrm{LM}}\left(y_{1}, \ldots, y_{t} \mid x\right)=\sum_{i=1}^{t} \log P_{\mathrm{LM}}\left(y_{i} \mid y_{1}, \ldots, y_{i-1}, x\right) \] 问题在于 :较长的假设得分较低

修正:按长度标准化。用下式来选择top one \[ \frac{1}{t} \sum_{i=1}^{t} \log P_{\mathrm{LM}}\left(y_{i} \mid y_{1}, \ldots, y_{i-1}, x\right) \]

3.8 神经机器翻译(NMT)的优点

与SMT相比,NMT有很多优点

更好的性能

  • 更流利
  • 更好地使用上下文
  • 更好地使用短语相似性

单个神经网络端到端优化

  • 没有子组件需要单独优化

需要更少的人类工程付出

  • 无特征工程
  • 所有语言对的方法相同

3.9 神经机器翻译(NMT)的缺点

SMT相比,NMT的缺点

NMT的可解释性较差

  • 难以调试

NMT很难控制

  • 例如,不能轻松指定翻译规则或指南
  • 安全问题

4.机器翻译评估

4.1 如何评估机器翻译质量

BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)

  • 你将会在 Assignment 4 中看到BLEU的细节

BLEU将机器翻译和人工翻译(一个或多个),并计算一个相似的分数

  • n-gram 精度 (n通常为1-4)
  • 对过于短的机器翻译的加上惩罚

BLEU很有用,但不完美

  • 有很多有效的方法来翻译一个句子
  • 所以一个好的翻译可以得到一个糟糕的BLEU score,因为它与人工翻译的n-gram重叠较低

4.2 机器翻译问题完美解决了吗?

没有!

许多困难仍然存在

  • 词表外的单词处理
  • 训练和测试数据之间的领域不匹配
  • 在较长文本上维护上下文
  • 资源较低的语言对

使用常识仍然很难

  • NMT在训练数据中发现偏差
  • 无法解释的系统会做一些奇怪的事情

5.注意力机制

5.1 Sequence-to-sequence:瓶颈问题

  • 源语句的编码
  • 需要捕获关于源语句的所有信息
  • 信息瓶颈!

5.2 注意力

注意力为瓶颈问题提供了一个解决方案

核心理念:在解码器的每一步,使用与编码器的直接连接来专注于源序列的特定部分

首先我们将通过图表展示(没有方程),然后我们将用方程展示

5.3 带注意力机制的序列到序列模型

  • 将解码器部分的第一个token 与源语句中的每一个时间步的隐藏状态进行 Dot Product 得到每一时间步的分数

  • 通过softmax将分数转化为概率分布
  • 在这个解码器时间步长上,我们主要关注第一个编码器隐藏状态(“he”)

  • 利用注意力分布对编码器的隐藏状态进行加权求和
  • 注意力输出主要包含来自于受到高度关注隐藏状态的信息

连接的注意力输出解码器隐藏状态 ,然后用来计算\(\hat{y_1}\)

有时,我们从前面的步骤中提取注意力输出,并将其输入解码器(连同通常的解码器输入)。我们在作业4中做这个。

5.4 注意力:公式

我们有编码器隐藏状态\(h_{1}, \ldots, h_{N} \in \mathbb{R}^{h}\)

在时间步\(t\)上,我们有解码器隐藏状态\(s_{t} \in \mathbb{R}^{h}\)

我们得到这一步的注意分数 \[ e^{t}=\left[s_{t}^{T} \boldsymbol{h}_{1}, \ldots, \boldsymbol{s}_{t}^{T} \boldsymbol{h}_{N}\right] \in \mathbb{R}^{N} \] 我们使用softmax得到这一步的注意分布\(\alpha^t\)(这是一个概率分布,和为1) \[ \alpha^{t}=\operatorname{softmax}\left(e^{t}\right) \in \mathbb{R}^{N} \] 我们使用\(\alpha^t\)来获得编码器隐藏状态的加权和,得到注意力输出\(\alpha^{t} \boldsymbol{a}_{t}=\sum_{i=1}^{N} \alpha_{i}^{t} \boldsymbol{h}_{i} \in \mathbb{R}^{h}\)

最后,我们将注意输出\(\alpha^t\)与解码器隐藏状态连接起来,并按照非注意 seq2seq 模型继续进行 \[ \left[\boldsymbol{a}_{t} ; \boldsymbol{s}_{t}\right] \in \mathbb{R}^{2 h} \]

5.5 注意力很棒!

注意力显著提高了NMT性能

  • 这是非常有用的,让解码器专注于某些部分的源语句

注意力解决瓶颈问题

  • 注意力允许解码器直接查看源语句;绕过瓶颈

注意力帮助消失梯度问题

  • 提供了通往遥远状态的捷径

注意力提供了一些可解释性

  • 通过检查注意力的分布,我们可以看到解码器在关注什么
  • 我们可以免费得到(软)对齐
  • 这很酷,因为我们从来没有明确训练过对齐系统
  • 网络只是自主学习了对齐

5.6 注意力是一种普遍的深度学习技巧

我们已经看到,注意力是改进机器翻译的序列到序列模型的一个很好的方法

然而:你可以在许多结构(不仅仅是seq2seq)和许多任务(不仅仅是MT)中使用注意力

我们有时说 query attends to the values

例如,在seq2seq + attention模型中,每个解码器的隐藏状态(查询)关注所有编码器的隐藏状态(值)

5.7 注意力是一种普遍的深度学习技巧

注意力的更一般定义

  • 给定一组向量和一个向量查询,注意力是一种根据查询,计算值的加权和的技术

直觉

  • 加权和是值中包含的信息的选择性汇总,查询在其中确定要关注哪些值
  • 注意是一种获取任意一组表示(值)的固定大小表示的方法,依赖于其他一些表示(查询)。

5.8 有几种注意力的变体


本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-SA 4.0 协议 ,转载请注明出处!